close
台灣實體led大型批發賣場500坪大店營業中台灣實體led大型批發賣場500坪大店營業中台灣實體led大型批發賣場500坪大店營業中

◎原詞曲及原唱

據網路上的資料,此曲是在1939年11月24日錄音,1940年3月20日發行的;
所以問世的時間應該還是二戰之中,還未開啟新莊泰山阿囉哈led總匯大批發戰爭的時候。

歌曲以朝鲜半岛漢城作為背景,是在描寫情侶分開時依依不捨的情景,所以曲調聽起來真的是有點感傷的哀怨。

這首曲子的曲名直譯就是「阿里郎藍調」,但是很奇怪,在所謂的「昭和時局歌」或「昭和流行曲」編集,日本人對這首曲子都不太理睬,也不知是為何?


アリラン•ブルース

作詞:西條八十
作曲:服部良一
唱:高峰三枝子 1940年

明日はお立ちか 半島月夜
窓にアカシヤ ほろり散る
誰がうたうか 涙がにじむ
遠いアリラン 遠砧

青いチョコリに 爪紅染めて
逢うたあの夜の 昌慶苑(しょうけいえん)
桜咲いても漢江(かんこう)の水
今宵流れていつ返る

明日は大陸 国境こえる
君に降れ降れ 涙雨
旅の燕はわたしのこころ
夢であなたについてゆく




◎改編後詞曲及其原唱:

這首曲子在「慎芝」改填成「重相逢」之後;在50、60年代群星會時代,「美黛」原唱之後開始流行。


曲名:重相逢

原唱:美黛


重相逢,彷彿在夢中,其實不是夢,
還記得,幼年時光,你我樂融融。
妳扮公主,我做英雄,假扮鳳與龍,
青梅竹馬,情意深濃,如今都已成空。

重相逢,彷彿在夢中,其實不是夢,
多少事,消逝如風,追尋也無蹤。
相對默默,欲言無從,意在不言中,
兩心相同,回憶無窮,互道一句珍重。

「相對默默,欲言無從,意在不言中,
兩心相同,回憶無窮,互道一句珍重。」


本文引用自: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1513121501759台灣實體led大型批發賣場500坪大店營業中台灣實體led大型批發賣場500坪大店營業中台灣實體led大型批發賣場500坪大店營業中台灣實體led大型批發賣場500坪大店營業中
arrow
arrow
    全站熱搜

    柯俊祥邱瘓鎂巷疵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()